|
Антон
Павлович Чехов - Рассказ неизвестного человека
о произведении I II
III IV V
VI VII
VIII IX
X XI
XII XIII XIV
XV XVI
XVII XVIII
V
Затем я расскажу вам, что происходило в ближайший четверг. В
этот день Орлов и Зинаида Федоровна обедали у Контана или Донона.
Вернулся домой только один Орлов, а Зинаида Федоровна уехала,
как я узнал потом, на Петербургскую сторону к своей старой
гувернантке, чтобы переждать у нее время, пока у нас будут
гости. Орлову не хотелось показывать ее своим приятелям. Это
понял я утром за кофе, когда он стал уверять ее, что ради ее
спокойствия необходимо отменить четверги.
Гости, как обыкновенно, прибыли почти в одно время.
— И барыня дома? — спросил у меня шёпотом Кукушкин.
— Никак нет, — ответил я.
Он вошел с хитрыми, маслеными глазами, таинственно улыбаясь и
потирая с мороза руки.
— Честь имею поздравить, — сказал он Орлову, дрожа всем телом от
льстивого, угодливого смеха. — Желаю вам плодитися и
размножатися, аки кедры ливанстие.
Гости отправились в спальню и поострили там насчет женских
туфель, ковра между обеими постелями и серой блузы, которая
висела на спинке кровати. Им было весело оттого, что упрямец,
презиравший в любви все обыкновенное, попался вдруг в женские
сети так просто и обыкновенно.
— Чему посмеяхомся, тому же и послужиша, — несколько раз
повторил Кукушкин, имевший, кстати сказать, неприятную претензию
щеголять церковнославянскими текстами. — Тише! — зашептал он,
поднося палец к губам, когда из спальни перешли в комнату рядом
с кабинетом. — Тссс! Здесь Маргарита мечтает о своем Фаусте.
И покатился со смеху, как будто сказал что-то ужасно смешное. Я
вглядывался в Грузина, ожидая, что его музыкальная душа не
выдержит этого смеха, но я ошибся. Его доброе, худощавое лицо
сияло от удовольствия. Когда садились играть в карты, он,
картавя и захлебываясь от смеха, говорил, что Жоржиньке для
полноты семейного счастья остается теперь только завести
черешневый чубук и гитару. Пекарский солидно посмеивался, но по
его сосредоточенному выражению видно было, что новая любовная
история Орлова была ему неприятна. Он не понимал, что собственно
произошло.
— Но как же муж? — спросил он с недоумением, когда уже сыграли
три робера.
— Не знаю, — ответил Орлов.
Пекарский расчесал пальцами свою большую бороду и задумался, и
молчал потом до самого ужина. Когда сели ужинать, он сказал
медленно, растягивая каждое слово:
— Вообще, извини, я вас обоих не понимаю. Вы могли влюбляться
друг в друга и нарушать седьмую заповедь, сколько угодно, — это
я понимаю. Да, это мне понятно. Но зачем посвящать в свои тайны
мужа? Разве это нужно?
— А разве это не все равно?
— Гм... — задумался Пекарский. — Так вот что я тебе скажу, друг
мой любезный, — продолжал он с видимым напряжением мысли, — если
я когда-нибудь женюсь во второй раз и тебе вздумается наставить
мне рога, то делай это так, чтобы я не заметил. Гораздо честнее
обманывать человека, чем портить ему порядок жизни и репутацию.
Я понимаю. Вы оба думаете, что, живя открыто, вы поступаете
необыкновенно честно и либерально, но с этим... как это
называется?.. с этим романтизмом согласиться я не могу.
Орлов ничего не ответил. Он был не в духе и ему не хотелось
говорить. Пекарский, продолжая недоумевать, постучал пальцами по
столу, подумал и сказал:
— Я все-таки вас обоих не понимаю. Ты не студент и она не
швейка. Оба вы люди со средствами. Полагаю, ты мог бы устроить
для нее отдельную квартиру.
— Нет, не мог бы. Почитай-ка Тургенева.
— Зачем мне его читать? Я уже читал.
— Тургенев в своих произведениях учит, чтобы всякая возвышенная,
честно мыслящая девица уходила с любимым мужчиною на край света
и служила бы его идее, — сказал Орлов, иронически щуря глаза. —
Край света — это licentia poëtica 1; весь свет со всеми своими
краями помещается в квартире любимого мужчины. Поэтому не жить с
женщиной, которая тебя любит, в одной квартире — значит
отказывать ей в ее высоком назначении и не разделять ее идеалов.
Да, душа моя, Тургенев писал, а я вот теперь за него кашу
расхлебывай.
— Причем тут Тургенев, не понимаю, — сказал тихо Грузин и пожал
плечами. — А помните, Жоржинька, как он в «Трех встречах» идет
поздно вечером где-то в Италии и вдруг слышит: Vieni pensando a
me segretamente 2! — запел Грузин. — Хорошо!
— Но ведь она не насильно к тебе переехала, — сказал Пекарский.
— Ты сам этого захотел.
— Ну, вот еще! Я не только не хотел, но даже не мог думать, что
это когда-нибудь случится. Когда она говорила, что переедет ко
мне, то я думал, что она мило шутит.
Все засмеялись.
— Я не мог хотеть этого, — продолжал Орлов таким тоном, как
будто его вынуждали оправдываться. — Я не тургеневский герой, и
если мне когда-нибудь понадобится освобождать Болгарию, то я не
понуждаюсь в дамском обществе. На любовь я прежде всего смотрю
как на потребность моего организма, низменную и враждебную моему
духу; ее нужно удовлетворять с рассуждением или же совсем
отказаться от нее, иначе она внесет в твою жизнь такие же
нечистые элементы, как она сама. Чтобы она была наслаждением, а
не мучением, я стараюсь делать ее красивой и обставлять
множеством иллюзий. Я не поеду к женщине, если заранее не
уверен, что она будет красива, увлекательна; и сам я не поеду к
ней, если я не в ударе. И лишь при таких условиях нам удается
обмануть друг друга и нам кажется, что мы любим и что мы
счастливы. Но могу ли я хотеть медных кастрюлей и нечесаной
головы или чтобы меня видели, когда я не умыт и не в духе?
Зинаида Федоровна в простоте сердца хочет заставить меня
полюбить то, от чего я прятался всю свою жизнь. Она хочет, чтобы
у меня в квартире пахло кухней и судомойками; ей нужно с шумом
перебираться на новую квартиру, разъезжать на своих лошадях, ей
нужно считать мое белье и заботиться о моем здоровье; ей нужно
каждую минуту вмешиваться в мою личную жизнь и следить за каждым
моим шагом, и в то же время искренно уверять, что мои привычки и
свобода останутся при мне. Она убеждена, что мы, как молодожены,
в самом скором времени совершим путешествие, то есть она хочет
неотлучно находиться при мне и в купе, и в отелях, а между тем в
дороге я люблю читать и терпеть не могу разговаривать.
— А ты сделай ей внушение, — сказал Пекарский.
— Как? Ты думаешь, она поймет меня? Помилуй, мы мыслим так
различно! По ее мнению, уйти от папаши и мамаши или от мужа к
любимому мужчине — это верх гражданского мужества, а по-моему
это — ребячество. Полюбить, сойтись с мужчиной — это значит
начать новую жизнь, а по-моему это ничего не значит. Любовь и
мужчина составляют главную суть ее жизни, и, быть может, в этом
отношении работает в ней философия бессознательного; изволь-ка
убедить ее, что любовь есть только простая потребность, как пища
и одежда, что мир вовсе не погибает от того, что мужья и жены
плохи, что можно быть развратником, обольстителем и в то же
время гениальным и благородным человеком, и с другой стороны —
можно отказываться от наслаждений любви и в то же время быть
глупым, злым животным. Современный культурный человек, стоящий
даже внизу, например, французский рабочий, тратит в день на обед
10 су, на вино к обеду 5 су и на женщину от 5 до 10 су, а свой
ум и нервы он целиком отдает работе. Зинаида же Федоровна отдает
любви не су, а всю свою душу. Я, пожалуй, сделаю ей внушение, а
она в ответ искренно завопиет, что я погубил ее, что у нее в
жизни ничего больше не осталось.
— Ты ей ничего не говори, — сказал Пекарский, — а просто найми
для нее отдельную квартиру. Вот и всё.
— Это легко говорить...
Немного помолчали.
— Но она мила, — сказал Кукушкин. — Она прелестна. Такие женщины
воображают, что будут любить вечно, и отдаются с пафосом.
— Но надо иметь голову на плечах, — сказал Орлов, — надо
рассуждать. Все опыты, известные нам из повседневной жизни и
занесенные на скрижали бесчисленных романов и драм, единогласно
подтверждают, что всякие адюльтеры и сожительства у порядочных
людей, какова бы ни была любовь вначале, не продолжаются дольше
двух, а много — трех лет. Это она должна знать. А потому все эти
переезды, кастрюли и надежды на вечные любовь и согласие —
ничего больше, как желание одурачить себя и меня. Она и мила, и
прелестна, — кто спорит? Но она перевернула телегу моей жизни;
то, что до сих пор я считал пустяком и вздором, она вынуждает
меня возводить на степень серьезного вопроса, я служу идолу,
которого никогда не считал богом. Она и мила, и прелестна, но
почему-то теперь, когда я еду со службы домой, у меня бывает
нехорошо на душе, как будто я жду, что встречу у себя дома
какое-то неудобство, вроде печников, которые разобрали все печи
и навалили горы кирпича. Одним словом, за любовь я отдаю уже не
су, а часть своего покоя и своих нервов. А это скверно.
— И она не слышит этого злодея! — вздохнул Кукушкин. —
Милостивый государь, — сказал он театрально, — я освобожу вас от
тяжелой обязанности любить это прелестное создание! Я отобью у
вас Зинаиду Федоровну!
— Можете... — сказал небрежно Орлов.
С полминуты Кукушкин смеялся тонким голоском и дрожал всем
телом, потом проговорил:
— Смотрите, я не шучу! Не извольте потом разыгрывать Отелло!
Все стали говорить о неутомимости Кукушкина в любовных делах,
как он неотразим для женщин и опасен для мужей и как на том
свете черти будут поджаривать его на угольях за беспутную жизнь.
Он молчал и щурил глаза и, когда называли знакомых дам, грозил
мизинцем — нельзя-де выдавать чужих тайн. Орлов вдруг посмотрел
на часы.
Гости поняли и стали собираться. Помню, Грузин, охмелевший от
вина, одевался в этот раз томительно долго. Он надел свое
пальто, похожее на те капоты, какие шьют детям в небогатых
семьях, поднял воротник и стал что-то длинно рассказывать;
потом, видя, что его не слушают, перекинул через плечо свой
плед, от которого пахло детской, и с виноватым, умоляющим лицом
попросил меня отыскать его шапку.
— Жоржинька, ангел мой! — сказал он нежно. — Голубчик,
послушайтесь меня, поедемте сейчас за город!
— Поезжайте, а мне нельзя. Я теперь на женатом положении.
— Она славная, не рассердится. Начальник добрый мой, поедем!
Погода великолепная, метелица, морозик... Честное слово, вам
встряхнуться надо, а то вы не в духе, чёрт вас знает...
Орлов потянулся, зевнул и посмотрел на Пекарского.
— Ты поедешь? — спросил он в раздумье.
— Не знаю. Пожалуй.
— Разве напиться, а? Ну, ладно, поеду, — решил Орлов после
некоторого колебания. — Погодите, схожу за деньгами.
Он пошел в кабинет, а за ним поплелся Грузин, волоча за собою
плед. Через минуту оба вернулись в переднюю. Пьяненький и очень
довольный Грузин комкал в руке десятирублевую бумажку.
— Завтра сочтемся, — говорил он. — А она добрая, не
рассердится... Она у меня Лизочку крестила, я люблю ее, бедную.
Ах, милый человек! — радостно засмеялся он вдруг и припал лбом к
спине Пекарского. — Ах, Пекарский, душа моя! Адвокатиссимус,
сухарь сухарем, а женщин небось любит...
— Прибавьте: толстых, — сказал Орлов, надевая шубу. — Однако
поедемте, а то, гляди, на пороге встретится.
— Vieni pensando a me segretamente! — запел Грузин. Наконец,
уехали. Орлов дома не ночевал и вернулся на другой день к обеду.
|
|