|
А.П. Чехов -
Припадок
о произведении I II
III IV V
VI VII
III
Художник оттого, что выпил два стакана
портеру, как-то вдруг опьянел и неестественно оживился.
— Пойдемте в другой! — командовал он, размахивая руками. — Я вас
поведу в самый лучший!
Приведя приятелей в тот дом, который, по его мнению, был самым
лучшим, он изъявил настойчивое желание танцевать кадриль. Медик
стал ворчать на то, что музыкантам придется платить рубль, но
согласился быть vis-a-vis. Начали танцевать.
В самом лучшем было так же нехорошо, как и в самом худшем. Тут
были точно такие же зеркала и картины, такие же прически и
платья. Осматривая обстановку и костюмы, Васильев уже понимал,
что это не безвкусица, а нечто такое, что можно назвать вкусом и
даже стилем С — ва переулка и чего нельзя найти нигде в другом
месте, нечто цельное в своем безобразии, не случайное,
выработанное временем. После того, как он побывал в восьми
домах, его уж не удивляли ни цвета платьев, ни длинные шлейфы,
ни яркие банты, ни матросские костюмы, ни густая фиолетовая
окраска щек; он понимал, что всё это здесь так и нужно, что если
бы хоть одна из женщин оделась по-человечески или если бы на
стене повесили порядочную гравюру, то от этого пострадал бы
общий тон всего переулка.
«Как неумело они продают себя! — думал он. — Неужели они не
могут понять, что порок только тогда обаятелен, когда он красив
и прячется, когда он носит оболочку добродетели? Скромные черные
платья, бледные лица, печальные улыбки и потемки сильнее
действуют, чем эта аляповатая мишура. Глупые! Если они сами не
понимают этого, то гости бы их поучили, что ли...»
Барышня в польском костюме с белой меховой опушкой подошла к
нему и села рядом с ним.
— Симпатичный брюнет, что ж вы не танцуете? — спросила она. —
Отчего вы такой скучный?
— Потому что скучно.
— А вы угостите лафитом. Тогда не будет скучно.
Васильев ничего не ответил. Он помолчал и спросил:
— Вы в котором часу ложитесь спать?
— В шестом.
— А встаете когда?
— Когда в два, а когда и в три.
— А вставши, что делаете?
— Кофий пьем, в седьмом часу обедаем.
— А что вы обедаете?
— Обыкновенно... Суп или щи, биштекс, дессерт. Наша мадам хорошо
содержит девушек. Да для чего вы всё это спрашиваете?
— Так, чтоб поговорить...
Васильеву хотелось поговорить с барышней о многом. Он чувствовал
сильное желание узнать, откуда она родом, живы ли ее родители и
знают ли они, что она здесь, как она попала в этот дом, весела
ли и довольна или же печальна и угнетена мрачными мыслями,
надеется ли выйти когда-нибудь из своего настоящего положения...
Но никак он не мог придумать, с чего начать и какую форму
придать вопросу, чтоб не показаться нескромным. Он долго думал и
спросил:
— Вам сколько лет?
— Восемьдесят, — сострила барышня, глядя со смехом на фокусы,
какие выделывал руками и ногами плясавший художник.
Вдруг она чему-то захохотала и сказала громко, так, что все
слышали, длинную циничную фразу. Васильев оторопел и, не зная,
какое выражение придать своему лицу, напряженно улыбнулся.
Улыбнулся только один он, все же остальные — его приятели,
музыканты и женщины даже и не взглянули на его соседку, точно не
слышали.
— Угостите лафитом! — опять сказала соседка.
Васильев почувствовал отвращение к ее белой опушке и к голосу и
отошел от нее. Ему уж казалось душно и жарко, и сердце начинало
биться медленно, но сильно, как молот: раз!-два!-три!
— Пойдем отсюда! — сказал он, дернув художника за рукав.
— Погоди, дай кончить.
Пока художник и медик кончали кадриль, Васильев, чтобы не
глядеть на женщин, осматривал музыкантов. На рояли играл
благообразный старик в очках, похожий лицом на маршала Базена;
на скрипке — молодой человек с русой бородкой, одетый по
последней моде. У молодого человека было лицо не глупое, не
испитое, а наоборот, умное, молодое, свежее. Одет он был
прихотливо и со вкусом, играл с чувством. Задача: как он и этот
приличный, благообразный старик попали сюда? отчего им не стыдно
сидеть здесь? о чем они думают, когда глядят на женщин?
Если бы на рояли и на скрипке играли люди оборванные, голодные,
мрачные, пьяные, с испитыми или тупыми лицами, тогда присутствие
их, быть может, было бы понятно. Теперь же Васильев ничего не
понимал. Ему вспоминалась история падшей женщины, прочитанная им
когда-то, и он находил теперь, что этот человеческий образ с
виноватой улыбкой не имеет ничего общего с тем, что он теперь
видит. Ему казалось, что он видит не падших женщин, а какой-то
другой, совершенно особый мир, ему чуждый и непонятный; если бы
раньше он увидел этот мир в театре на сцене или прочел бы о нем
в книге, то не поверил бы...
Женщина с белой опушкой опять захохотала и громко произнесла
отвратительную фразу. Гадливое чувство овладело им, он покраснел
и вышел.
— Постой, и мы идем! — крикнул ему художник.
|
|